Tradução de Wilson Lousada. Título original: L'Education sentimentale..
Para os estudiosos da obra flaubertiana, Educação Sentimental é um romance de características autobiográficas bastante acentuadas, onde o próprio autor está retratado através do amor impossível e náo realizado que dedicou à senhora Schlésinger, que ele conheceu em Trouvilie em 1836, adolescente portanto. Gustave Fiaubert viveu e escreveu o seu próprio drama. O drama escrito ficou sobretudo nas páginas de Educação Sentimental, romance que para ele ássumia o papei de um espelho implacável, espécie de consciência oculta e silenciosamente acusadora, embora necessária. O drama vivido desenrolou-se em Croisset, à beira do tranqüilo Sena, e nele também quase nada acontece, porque Flaubert, tal como seu herói antes se evade do que vive. Com uma diferença, entretanto, é que nessa fuga o que em realidade se processa é a lenta gestaçâo de uma obra literária verdadeiramente grande, na qual se esconde, para benefício de românticos e não românticos, de ontem ou de hoje,. seu próprio criador e principal personagem. Do prefácio de Wilson Lousada.